páxina

produto

Casete de proba rápida do antíxeno COVID-19 (saliva)

Descrición curta:


Detalle do produto

Etiquetas de produtos

título

O casete de proba rápida de anticorpos neutralizantes COVID-19 (ouro coloidal) é un inmunoensaio cromatográfico rápido para a detección cualitativa de anticorpos neutralizantes contra COVID-19 en sangue, soro ou plasma humano enteiro como axuda para o diagnóstico da presenza de anticorpos neutralizantes. ao COVID-19.

título 1

Os novos coronavirus pertencen ao xénero β.O COVID-19 é unha enfermidade infecciosa respiratoria aguda.As persoas son xeralmente susceptibles.Actualmente, os pacientes infectados polo novo coronavirus son a principal fonte de infección;as persoas infectadas asintomáticas tamén poden ser unha fonte infecciosa.Segundo a investigación epidemiolóxica actual, o período de incubación é de 1 a 14 días, principalmente de 3 a 7 días.As principais manifestacións inclúen febre, cansazo e tose seca.Nalgúns casos atópanse conxestión nasal, secreción nasal, dor de garganta, mialxia e diarrea.

O casete de proba rápida de anticorpos neutralizantes COVID-19 (ouro coloidal) é unha proba rápida que utiliza unha combinación de partículas de cores recubertas de antíxeno S-RBD para detectar anticorpos neutralizantes contra COVID-19 en sangue, soro ou plasma humano enteiro.

título 2

O casete de proba rápida de anticorpos neutralizantes COVID-19 (ouro coloidal) é un inmunoensaio cualitativo baseado en membranas para a detección de anticorpos neutralizantes contra o COVID-19 en sangue total, soro ou plasma.A membrana está recuberta previamente con Enzima Convertidor de Angiotensina I 2 (ACE2) na rexión da liña de proba da tira.Durante a proba, o sangue enteiro, o soro ou o plasma reacciona co ouro coloide conxugado con S-RBD.A mestura migra cromatográficamente cara arriba na membrana por acción capilar para reaccionar co ACE2 na membrana e xerar unha liña coloreada.A presenza desta liña de cores indica un resultado negativo, mentres que a súa ausencia indica un resultado positivo.Para servir como control de procedemento, unha liña de cores cambiará sempre de azul a vermello na rexión da liña de control, o que indica que se engadiu o volume adecuado de mostra e que se produciu a absorción da membrana.

título 3
Dispositivos de proba embalados individualmente Cada dispositivo contén unha tira con conxugados de cores e reactivos reactivos espallados previamente nas rexións correspondentes.
Pipetas desbotables Para engadir exemplares use
Tampón Solución salina tamponada con fosfato e conservante
Folla do paquete Para instrucións de operación
título 4

Materiais proporcionados

●Dispositivos de proba ●Congotas
●Buffer ● Inserción do paquete

Materiais necesarios pero non proporcionados

●Contedores de recollida de mostras ● Temporizador
●Centrífuga  
título 5

1. Só para uso profesional de diagnóstico in vitro.
2. Non use despois da data de caducidade indicada no paquete.Non use a proba se a bolsa de aluminio está danada.Non reutilizar as probas.
3. A solución do reactivo de extracción contén unha solución salina se a solución entra en contacto coa pel ou os ollos, lave con abundante auga.

4. Evitar a contaminación cruzada das mostras utilizando un novo recipiente de recollida de mostras para cada mostra obtida.
5. Lea atentamente todo o procedemento antes da proba.
6. Non comer, beber nin fumar na zona onde se manipulan os exemplares e kits.Manipular todas as mostras coma se tivesen axentes infecciosos.Observe as precaucións establecidas contra os perigos microbiolóxicos durante todo o procedemento e siga os procedementos estándar para a correcta eliminación das mostras.Use roupa de protección como batas de laboratorio, luvas desbotables e protección ocular cando se analice as mostras.
7. Se se sospeita de infección cun novo coronavirus en función dos criterios de cribado clínicos e epidemiolóxicos actuais recomendados polas autoridades de saúde pública, as mostras deberían recollerse coas precaucións de control de infección adecuadas para os novos coronavirus e enviarse ao departamento de saúde estatal ou local para a súa proba.Nestes casos non se debe tentar o cultivo viral a menos que se dispoña dun BSL 3+ para recibir e cultivar exemplares.
8. Non intercambiar nin mesturar reactivos de lotes diferentes.
9. A humidade e a temperatura poden afectar negativamente aos resultados.
10. Os materiais de proba usados ​​deben descartarse de acordo coa normativa local.

título 6

1. O kit debe almacenarse a 2-30 °C ata a data de caducidade impresa na bolsa pechada.
2. A proba debe permanecer na bolsa pechada ata o seu uso.
3. Non conxelar.
4. Débese ter coidado de protexer os compoñentes do kit da contaminación.Non o use se hai evidencia de contaminación microbiana ou precipitación.A contaminación biolóxica dos equipos de dispensación, recipientes ou reactivos pode dar lugar a resultados falsos.

título 7

Considerar calquera material de orixe humana como infeccioso e manipulalos mediante procedementos estándar de bioseguridade.

Sangue Capilar Enteiro
Lavar a man do paciente e deixar secar.Masaxes a man sen tocar a punción.Perforar a pel cunha lanceta estéril.Limpar o primeiro sinal de sangue.Fregue suavemente a man desde o pulso ata a palma ata o dedo para formar unha gota redondeada de sangue sobre o lugar da punción.Engade a mostra de sangue enteiro Fingerstick ao dispositivo de proba usando un tubo capilar ou gotas colgantes.

Sangue enteiro venoso:
Recoller mostras de sangue nun tubo de recollida superior de lavanda, azul ou verde (que conteña EDTA, citrato ou heparina, respectivamente en Vacutainer®) mediante punción venosa.

Plasma
Recoller mostras de sangue nun tubo de recollida superior de lavanda, azul ou verde (que conteña EDTA, citrato ou heparina, respectivamente en Vacutainer®) mediante punción venosa.Separar o plasma por centrifugación.Retire coidadosamente o plasma nun novo tubo pre-etiquetado.

Soro
Recoller a mostra de sangue nun tubo de recollida superior vermello (que non contén anticoagulantes en Vacutainer®) mediante punción venosa.Permitir que o sangue coagula.Separar o soro por centrifugación.Retire coidadosamente o soro nun novo tubo pre-etiquetado.
Proba as mostras o antes posible despois da recollida.Almacene as mostras a 2°C-8°C se non se proban inmediatamente.
Almacene as mostras entre 2 °C e 8 °C ata 5 días.Os exemplares deben conxelarse a -20 ° C para almacenar máis tempo.
Evite varios ciclos de conxelación e desconxelación.Antes da proba, leva os exemplares conxelados a temperatura ambiente lentamente e mestura suavemente.As mostras que conteñan partículas visibles deben aclararse por centrifugación antes da proba.Non utilice mostras que demostren lipemia groseira, hemólise ou turbidez grossa para evitar interferencias na interpretación dos resultados.

título 8

Levar a mostra e os compoñentes da proba a temperatura ambiente Mestura ben a mostra antes do ensaio unha vez desconxelada.Coloque o dispositivo de proba nunha superficie limpa e plana.

Para a mostra de sangue total capilar:
Para utilizar un tubo capilar: Enche o tubo capilar etransferir aproximadamente 50 µl (ou 2 gotas) de sangue enteiromostra ao pozo de mostra (S) do dispositivo de proba, despois engádese1 gota (uns 30 µl)deDiluyente da mostrainmediatamente no pozo da mostra.

Para a mostra de sangue enteiro:
A continuación, enche o contagotas coa mostratransferir 2 gotas (uns 50 µl)de mostra no pozo da mostra.Asegurándose de que non haxa burbullas de aire.Entóntransferir 1 gota (uns 30 µl)de Diluente da mostra inmediatamente no pozo da mostra.

Para mostra de plasma/soro:
A continuación, enche o contagotas coa mostratransferir 1 gota (uns 25 µl)de mostra no pozo da mostra.Asegurándose de que non haxa burbullas de aire.Entóntransferir 1 gota (uns 30 µl) de Diluente da mostra inmediatamente no pozo da mostra.
Configura un temporizador.Le o resultado aos 15 minutos.Non lea o resultado despois20 minutos.Para evitar confusións, descarte o dispositivo de proba despois de interpretar o resultado

título 9

RESULTADO POSITIVO:
img

 

Só aparece unha banda de cores na rexión de control (C).Non aparece ningunha banda de cor aparente na rexión de proba (T).

RESULTADO NEGATIVO:
img1

 

Na membrana aparecen dúas bandas de cores.Unha banda aparece na rexión de control (C) e outra banda aparece na rexión de proba (T).
*NOTA: a intensidade da cor na rexión da liña de proba variará dependendo da concentración de anticorpos neutralizantes contra o COVID-19 na mostra.Polo tanto, calquera ton de cor na rexión da liña de proba debe considerarse negativo.

 

RESULTADO NON VÁLIDO:
img2

 

 

 

Non aparece a banda de control.Os resultados de calquera proba que non produciu unha banda de control no momento de lectura especificado deben ser ignorados.Revisa o procedemento e repite cunha nova proba.Se o problema persiste, deixe de usar o kit inmediatamente e contacte co seu distribuidor local.
título 10

1. Control interno:Esta proba contén unha función de control integrada, a banda C.A liña C desenvólvese despois de engadir a mostra e o diluente da mostra.En caso contrario, revise todo o procedemento e repita a proba cun dispositivo novo.
2. Control externo:Boas Prácticas de Laboratorio recomenda o uso dos controis externos, positivos e negativos (se o solicitan), para asegurar a correcta realización do ensaio.


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo